‘Vastità O Durezza? – Wideness Or Hardness?’ – La Canzone New-Topical di Michel Montecrossa innescata dal primo contatto di Annalena e Sergej

Translated from English: ‘Vastità O Durezza? – Wideness Or Hardness?’ – La Canzone New-Topical di Michel Montecrossa innescata dal primo contatto di Annalena e Sergej

Music movie di Michel Montecrossa con sottotitoli in italiano: ‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ (‘Vastità O Durezza? – Wideness Or Hardness?’)

Dice Michel Montecrossa:
‘VASTITÀ O DUREZZA? – WIDENESS OR HARDNESS?’ è la mia canzone New-Topical innescata dal primo contatto di Annalena Baerbock e Sergei Lavrov a livello della coscienza cosmica con una sana brezza di bellezza, empatia e satira”.

Traduzione del testo della canzone
‘VASTITÀ O DUREZZA? – WIDENESS OR HARDNESS?’
CANZONE INNESCATA DAL PRIMO CONTATTO DI ANNALENA E SERGEJ

Vastità o durezza? Questa è la domanda
nella politica dell’umanità.
Eccoli qui, i due:
Annalena e Sergej.

Wideness or hardness? That’s the question
in the politics of humanity.
Here they stand, the two:
Annalena and Sergej.

Pace o guerra? Questa è la domanda
per l’anima dell’Eurasia,
per il più grande dei continenti
del pianeta Terra.

Peace or war? That’s the question
for the soul of Eurasia,
for the biggest continent
of the Planet Earth.

Scegli la vastità, caro Olaf,
vai dal buon Vladimir senza sanzioni,
scegli la grande visione della pace
per l’umanità sulla terra.

Choose the wideness, dear Olaf,
go to the good Vladimir without sanctions,
choose the wide vision of peace
for humanity on earth.

La possibilità c’è per la Russia e per la Germania
di trovare prosperità nell’Unione Eurasiatica,
dall’Atlantico al Pacifico:
libero scambio e cultura della pace,

The chance is there for Russia and for Germany
to find prosperity in the Eurasian Union,
from the Atlantic to the Pacific:
free-trade and culture of peace,

per costruire la strada
per gli Stati Uniti
del Pianeta Terra e la
Celebrazione vivente dell’umanità.

to build the road
for the United States
of Planet Earth and the
Living Celebration of Humanity.

Vastità o durezza? Questa è la domanda
nella politica dell’umanità.
Eccoli qui, i due:
Annalena e Sergej.

Wideness or hardness? That’s the question
in the politics of humanity.
Here they stand, the two:
Annalena and Sergej.

Testo & Musica: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

Michel Montecrossa: MichelMontecrossa.com

Michel Montecrossa on facebook: www.facebook.com/michel.montecrossa

Michel Montecrossa’s New-Topical-Song ‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ über den Erstkontakt von Annalena Baerbock und Sergej Lawrow

Michel Montecrossa’s New-Topical-Song ‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ über den Erstkontakt von Annalena Baerbock und Sergej Lawrow

Der New-Topical-Song und Musikfilm ‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ von Michel Montecrossa wird von Mira Sound Germany als Download sowie Audio-CD & DVD veröffentlicht.

Michel Montecrossa sagt:
“‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ ist mein New-Topical-Song angeregt durch den Erstkontakt von Annalena Baerbock und Sergej Lawrow auf der Ebene des kosmischen Bewusstseins mit einer gesunden Brise von Schönheit, Einfühlungsvermögen und Satire.”

Songtext
‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’
(Song apropos des Erstkontakts von Annalena Baerbock und Sergej Lawrow)

Weite oder Härte? Das ist die Frage
in der Politik der Menschlichkeit.
Da stehen sie, die beiden:
Annalena und Sergej.

Wideness or hardness? That’s the question
in the politics of humanity.
Here they stand, the two:
Annalena and Sergej.

Frieden oder Krieg? Das ist die Frage
für die Seele von Eurasien,
für den größten Kontinent
des Planeten Erde.

Peace or war? That’s the question
for the soul of Eurasia,
for the biggest continent
of the Planet Earth.

Wähle die Weite, lieber Olaf,
gehe zum guten Vladimir ohne Sanktionen,
wähle die Weite der Vision des Friedens
für die Menschlichkeit auf Erden.

Choose the wideness, dear Olaf,
go to the good Vladimir without sanctions,
choose the wide vision of peace
for humanity on earth.

Die Chance ist da für Russland und für Deutschland
Reichtum zu finden im Vereinten Eurasien,
vom Atlantik bis zum Pazifik:
Freihandel und Kultur des Friedens,

The chance is there for Russia and for Germany
to find prosperity in the Eurasian Union,
from the Atlantic to the Pacific:
free-trade and culture of peace,

um den Weg zu bauen
für die Vereinigten Staaten
des Planeten Erde und die
Lebendige Feier der Menschlichkeit.

to build the road
for the United States
of Planet Earth and the
Living Celebration of Humanity.

Text & Musik: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

Weitere Infos:

Music & Lyrics: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

MichelMontecrossa.com

Michel Montecrossa on facebook: www.facebook.com/michel.montecrossa

‘Weite Oder Härte? – Wideness Or Hardness?’ – Song triggered by Annalena Baerbock and Sergej Lawrow first Contact

‘WEITE ODER HÄRTE? – WIDENESS OR HARDNESS?’ – MICHEL MONTECROSSA’S NEW-TOPICAL – SONG TRIGGERED BY ANNALENA BAERBOCK AND SERGEJ LAWROW FIRST CONTACT

Michel Montecrossa’s New-Topical-Song ‘WEITE ODER HÄRTE? – WIDENESS OR HARDNESS?’, Audio-single and music-movie released by Mira Sound Germany as Download and Audio-CD & DVD.

Michel Montecrossa says:
“‘WEITE ODER HÄRTE? – WIDENESS OR HARDNESS?’ is my New-Topical-Song triggered by Annalena Baerbock and Sergej Lawrow first contact on the level of Cosmic Consciousness with a healthy dose of beauty, empathy and satire.“

Song Lyrics
WEITE ODER HÄRTE? – WIDENESS OR HARDNESS?
SONG TRIGGERED BY ANNALENA BAERBOCK AND SERGEJ LAWROW FIRST CONTACT

Weite oder Härte? Das ist die Frage
in der Politik der Menschlichkeit.
Da stehen sie, die beiden:
Annalena und Sergej.

Wideness or hardness? That’s the question
in the politics of humanity.
Here they stand, the two:
Annalena and Sergej.

Frieden oder Krieg? Das ist die Frage
für die Seele von Eurasien,
für den größten Kontinent
des Planeten Erde.

Peace or war? That’s the question
for the soul of Eurasia,
for the biggest continent
of the Planet Earth.

Wähle die Weite, lieber Olaf,
gehe zum guten Vladimir ohne Sanktionen,
wähle die Weite der Vision des Friedens
für die Menschlichkeit auf Erden.

Choose the wideness, dear Olaf,
go to the good Vladimir without sanctions,
choose the wide vision of peace
for humanity on earth.

Die Chance ist da für Russland und für Deutschland
Reichtum zu finden im Vereinten Eurasien,
vom Atlantik bis zum Pazifik:
Freihandel und Kultur des Friedens,

The chance is there for Russia and for Germany
to find prosperity in the Eurasian Union,
from the Atlantic to the Pacific:
free-trade and culture of peace,

um den Weg zu bauen
für die Vereinigten Staaten
des Planeten Erde und die
Lebendige Feier der Menschlichkeit.

to build the road
for the United States
of Planet Earth and the
Living Celebration of Humanity.

Music & Lyrics: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

MichelMontecrossa.com

Michel Montecrossa on facebook: www.facebook.com/michel.montecrossa