New release: Michel Montecrossa’s New-Topical-Song & Movie ‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’

‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’, released by Mira Sound Germany on Audio-CD, DVD and as Download, is Michel Montecrossa’s bilingual English/Deutsch New-Topical-Song & Movie about winning against the melancholy of a separation with the tender strength of enduring love.

‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’, veröffentlicht von Mira Sound Germany auf Audio-CD, DVD und als Download, ist Michel Montecrossa’s zweisprachiger English/Deutsch New-Topical-Song & Movie über die Bewältigung der Melancholie einer Trennung durch die siegreich zärtliche Kraft ausdauernder Liebe.

Michel Montecrossa about his New-Topical-Song & music movie ‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’:
“My New-Topical-Song ‘When I Lost It All You Lost It Too’ is a deeply empathic song and movie about the seeking and finding after a dire separation.
‘Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’ ist ein zutiefst einfühlsamer Song und Movie über das Suchen und Finden nach einer schlimmen Trennung.”

Michel Montecrossa Homepage: www.MichelMontecrossa.com

Explore Michel Montecrossa’s art, music, movies, quotes and more on Twitter: https://twitter.com/Montecrossa and on his facebook page

WHEN I LOST IT ALL YOU LOST IT TOO – ALS ICH ALLES VERLOR HAST AUCH DU ES VERLOREN

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People come and people go, seems to be so easy.
Leute kommen und Leute gehen, scheint so einfach zu sein.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People make love and people don‘t,
seems to be so easy.
Leute machen Liebe oder tun es nicht,
scheint so einfach zu sein.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People do it everywhere and all the time, you know.
Leute machen es überall und jederzeit, was soll’s.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When you see me again, I will see you too.
Wenn du mich wieder siehst, werde auch ich dich wiedersehen.
People are imprisoned and people are not,
love is all the hope.
Leute sind gefangen und Leute sind es nicht,
Liebe ist die ganze Hoffnung.
When we see again, wenn wir wieder sehen.

Lyrics & Music: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

New movie: ‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’ by Michel Montecrossa

New movie by Michel Montecrossa: ‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’

‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’, is Michel Montecrossa’s bilingual English/Deutsch New-Topical-Song & Movie about winning against the melancholy of a separation with the tender strength of enduring love.

‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’, ist Michel Montecrossa’s zweisprachiger English/Deutsch New-Topical-Song & Movie über die Bewältigung der Melancholie einer Trennung durch die siegreich zärtliche Kraft ausdauernder Liebe.

Michel Montecrossa about his New-Topical-Song & music movie ‘When I Lost It All You Lost It Too – Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’:
„My New-Topical-Song ‘When I Lost It All You Lost It Too’ is a deeply empathic song and movie about the seeking and finding after a dire separation.
’Als Ich Alles Verlor Hast Auch Du Es Verloren’ ist ein zutiefst einfühlsamer Song und Movie über das Suchen und Finden nach einer schlimmen Trennung.“

More songs and movies: MichelMontecrossa.com

Song Lyrics

WHEN I LOST IT ALL YOU LOST IT TOO –
ALS ICH ALLES VERLOR HAST AUCH DU ES VERLOREN

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People come and people go, seems to be so easy.
Leute kommen und Leute gehen, scheint so einfach zu sein.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People make love and people don‘t,
seems to be so easy.
Leute machen Liebe oder tun es nicht,
scheint so einfach zu sein.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When I lost it all, you lost it too.
Als ich alles verlor, hast auch du es verloren.
People do it everywhere and all the time, you know.
Leute machen es überall und jederzeit, was soll’s.
When I lost it all, als ich alles verlor.

When you see me again, I will see you too.
Wenn du mich wieder siehst, werde auch ich dich wiedersehen.
People are imprisoned and people are not,
love is all the hope.
Leute sind gefangen und Leute sind es nicht,
Liebe ist die ganze Hoffnung.
When we see again, wenn wir wieder sehen.

Lyrics & Music: Michel Montecrossa, © Mira Sound Germany

Explore Michel Montecrossa’s art, music, movies, quotes and more on Twitter: https://twitter.com/Montecrossa and on his facebook page